El Diccionari Informatitzat de l’Scrabble en Català, pels amics: DISC, o DISC2, és la nostra proposta per a la comunitat escrablística catalana. Tots els jugadors i organitzadors de tornejos que desitgin emprar com a referència el DIEC vigent de torn, tenen en el DISC una eina que els pot ajudar.
Baixades
Podeu baixar el DISC, en diferents formats. Teniu diverses opcions, totes amb resultats equivalents:
- DISC LP (en format txt comprimit), una llista de paraules en text pla (codificació UTF-8) en format escrablístic, això és: en majúscules i sense accents.
- DISC Compacte (esborrany, en format pdf, o txt comprimit) la llista d’entrades en format compacte, això és: entrada|categoria|model_flexiu.
- (en elaboració) Mini-DISC: un document amb instruccions interpretatives del DIEC2 per a usos escrablístics.
Properament elaborarem una versió de més qualitat del fitxers pdf. És important remarcar que tots els formats del DISC donen els mateixos resultats, depenent de l’ús que en vulgueu fer, us serà més útil un format o un altre. Per a usos informàtics recomanem el DISC LP, per a l’estudi del diccionari, el DISC Compacte, o directament el DIEC.
A la pàgina d’errades tenim documentats els errors ja detectats que seran esmenats en la següent versió. Si detecteu una errada al DISC, informeu-nos-en. Així el diccionari millorarà i serà en benefici de tothom.
Teniu la pàgina d’arxiu per mirar les diferències entre les versions publicades.
Més informació
Teniu disponible les preguntes més freqüents, on intentem resoldre els dubtes que tingueu.
Retroenllaç: Duplicada de Scrabble en línia | Scrabble Delta Prat
Una errada reiterativa és que continuament admet plurals acabats en “-as” en comptes de en “-es”
Hola Carles,
primer de tot, gràcies per comentar, i per ajudar a millorar el diccionari.
Pots donar-me exemples del que comentes?
De vegades, algunes formes verbals poden semblar plurals erronis. Per exemple, els verbs acabats en -ar, com cantar, ademeten la forma verbal -às, cantàs, que en el joc es veu -as, cantas, i sembla un plural erròni, però no ho és. Per exemple, del verb donar, admet la forma donàs, que es veu donas, i sembla el plural incorrecte de dona. És el teu cas?
Altra vegada, gràcies ajudar-nos!!!
Un exemple seria “sexas”. Podria ser.del verb “sexar”, oi?
Pero seria “tu sexes”.
A la conjugacio, crec, que no hi ha “sexas”.
Hola Salva,
Gràcies per comentar!!!
Que (la manca de) l’accent no et confongui, ;), “sexàs” és correcta. És una forma balear del present de subjuntiu, equivalent a “sexés”.
No comprenc per què no m’accepta la paraula ‘tenaç’.
Hola Agus, gràcies pel teu interès,
no en sabem res d’aquest problema, el DISC sí que conté els mots amb ce trencada. Suposem que és un error d’implementació de la gent d’Etermax. Us recomanem que els hi ho comuniqueu mitjançant Twitter
Avui dia 6 de juny Apalabrados no accepta mots amb ç. En sabeu res?
Gràcies
Gràcies Joan per demanar,
no en sabem res, el DISC sí que té els mots amb ce trencada. Suposem que és un error d’implentació de la gent d’Etermax. Us recomanem que els hi ho comuniqueu mitjançant Twitter
No accepta cap paraula amb ç!
I tinc jugades boníssimes!
Suposem que et refereixes a l’Aparaulats, no pas al DISC, que sí que conté aquests mots.
Nosaltres no donem suport a l’Aparaulats, només al DISC, però sabem que Etermax, l’empresa que desenvolupa l’Aparaulats, ja està treballant per solucionar el problema, espera una mica i podràs jugar els mots amb Ç, 🙂
M’han jugat les paraules “singl” i “eriçon”. Diria que son “palabros”
Hola casacoberta,
són formes verbals dels verbs singlar i eriçonar respectivament, concretament la primera forma del present indicatiu en modalitat balear, que es troben recollides al DIEC2. En català central serien singlo i eriçono.
Molt bona!
Jo com a català central també m’hi vaig trobar i al principi em van sobtar però al cap d’uns minuts d’Scrabble han acabat sent un bon recurs!
Hola, jugant a Apalabrados en català, el joc no accepta la paraula plec o en plural plecs que si accepta l’institut d’estudis catalans, no se pas si es per errada del joc o per que manca la paraula al diccionari.
Atentament,
Josep
jugant al Aparaulats, dins d’una mateixa partida, m’he trobat dos cops paraules que primer no accepta i més endavant si. Per exemple, nexes. Hi ha alguna manera de saber quan una paraula s’inclou en el diccioari? Els contrincants s’indignen, de forma lògica, quan veuen que poses una paraula que abans ells han provat i no els hi acceptava el joc. Gràcies
Hola Ruben,
gràcies per comentar, m’ajuda molt a detectar possibles problemes dels usuaris.
De l’Aparaulats, només proporciono el diccionari a Etermax, l’empresa que el desenvolupa, no et puc donar gaire informació, només que les paraules es verifiquen contra els seus servidors.
Atenent a la teva pregunta, el resultat de si una paraula és vàlida o no hauria de ser sempre el mateix, llevat que s’hagi actualitzat el diccionari entre una prova i l’altra.
Anuncio a Twitter quan publico una nova versió del DISC, normalment correccions menors, i Etermax la implementa pocs dies més tard. Altres projectes també actualitzen la versió. Concretament, hi ha dos formularis coneguts que també fan servir el DISC, el worder i l’apalabrados.cat. El worder indica quina versió de DISC fa servir en tot moment. És això el que demanes?
Salut… i escarrassos!!!
Bon dia,
El joc de mica en mica espero que vagi actualitzan-se.
Peró jo no tinc cap suggerencia, més aviat agrair en Joan Montane la seva dedicació per fer que gent com jo disfruti d’aquest joc.
GRACIES
Gràcies Agueda pel comentari, 🙂
L’Aparaulats no accepta la paraula “panoli”. Em fa tírria perquè és una paraula que, tot i que s’empra també en castellà, té una etimologia valenciana: pa en oli.
Gràcies Andreu per opinar.
Em sap greu, però les entrades que prenc en consideració són les DIEC vigent de torn, i “panoli” no hi és recollida, 🙁
En contrapartida, he dedicat moltes hores a formes verbals poc conegudes a l’àrea barcelonina, sobretot les valencianes i balears, que normalment els diccionaris no recullen, 🙂
Aquests del DIEC s’han d’actualitzar una mica, doncs. El GDLC sí recull la paraula.
D’altra banda un positiu per a tu per posar les formes verbals balears i valencianes. No entenc per què els diccionaris no les mostren, ja no només el present d’indicatiu, també el subjuntiu imperfet: cantàs/cantara.
No sé com funciona açò de posar bases de dades als jocs, però el DCVB d’Alcover i Moll recull paraules usades a cada poble de parla catalana. Tot i que segur que tu ja ho saps! 🙂
Endavant amb l’enriquiment lingüístic!
(Comentari a banda: No sé si passa sovint, però el Animal Captcha no m’accepta cada vegada que hi apareix un tauró, i he d’actualitzar per fer-lo canviar d’animal…).
Al final, per no tornar-me boig, vaig triar només el DIEC. Quan surti una nova versió, faré els canvis pertinents al DISC, 🙂
Miraré això del tauró, gràcies per l’avís
Ha acceptat encorr. Dues R a final de paraula?? Crec que és un error.
Ep Eduard!
Gràcies per escriure, dispensa el retard en contestar.
El mot «encorr» és vàlid. Allà on un principatí diu «encorro» i un valencià diu «encórrec», un illenc diu «encorr». Pots confirmar-ho mirant el model 26 de l’esborrany de gramàtica de l’IEC o qualsevol diccionari que mostri les flexions verbals i tingui present tots els àmbits dialectals, per exemple, el Viccionari.
A apalabrados.. Ens ha deixat posar “queri”… Pero en canvi no deixar posar “queria”.
On puc trobar
1) les paraules accwptades i
2) que vol dir “queri”
??
Agrair-te la dedicacio.. Es molt d’agrair -salva-
Agrair-te la dedicacio… Es molt d’agrair.
L’Aparaulats (no en dic així) no el portem nosaltres, per tant no et podem donar suport, però indiquen al seu web que fan servir el DISC, el nostre diccionari, 🙂
El mot “queri” correspon a una forma flexionada del verb “querar-se”, que és regular. Igual que “cantar” dóna “canti” i “cantí”; el verb “querar-se” dóna “queri” i “querí”.
Pots trobar totes les paraules recollides al DISC en la secció Diccionari d’aquest mateix web, 🙂
Si vols validar paraules, tens el VISC, a la mateixa secció i, si vols esbrinar l’origen d’un mot, tens el Cercador, també a la mateixa secció, que t’informarà de l’origen d’un mot concret en la majoria de casos (no sempre). Et demanem que no abusis del Cercador, consumeix molts recursos (i és lent). No volem haver-lo de tancar. Gràcies.
He acabat uns partida i he perdut i es que el meu contrari ha fet servir paraules com “iar” “eci” potset estan al dic pero jo no las he vist
Tambe la paraula enyoras amb a
Hola salamansol, gràcies per comentar.
Mirant el DIEC2, veiem que els mots iar és un mes jueu, i eci és un cos esporífer. Sobre ENYORAS, segurament apareix per la forma verbal del subjuntiu enyoràs, balear, equivalent al més conegut enyorés.
És possible que el DISC tingui alguna errada, les anem corregint regularment en quant les detectem. Només podem anirmar-te a seguir jugant, tant amb tauler físic com virtual, i si detectes cap errada et demanem quen ens ho facis saber. Segur que t’ho passaràs molt bé, 🙂
Gràcies pels teus comentaris. He buscat les dues paraules i primer a les enciclopèdies no les trovaba però per internet a l’optimot si que han sortit. Ni imaginava que podien existir!
Quant al verb també ho he buscat al llibre de verbs i no acaba en as, però si es tracta de balear, llavors suposo que deu ser correcte. Tampoc sabia que les paraules en balear també es podien posar. Gràcies per tot
Estic meravellada de l’eficàcia i rapidesa del Worder! M’encanta q sigui un producte català! 😉
Gràcies MarsiTwon, trametrem les teves paraules al desenvolupador del Worder, l’Isaac Roca.
Hola Joan.
Veig que el “Validador” segueix sense acceptar el verb RABIAR.
Ho vaig comunicar ja fa temps però potser no hi ha hagut cap actualització des d’aleshores.
Salut i escarrassos…
Jordi
Hola Jordi,
em sap greu però el DISC es basa en el DIEC vigent de torn, i malauradament el DIEC no recull el verb rabiar. Havíem de posar un criteri i vam posar aquest. Si mai l’IEC recull aquesta entrada al diccionari l’afegirem de seguida.
Salut!!!